• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
22:41 

Сошла с ума и пересматриваю Ван Пис. Оно по пренему вынос мозга, и Луффи всё такой же долбодятел:alles:
Сейчас дошла до Арабасты:pharao:
Господи, я и забыла насколько Эйс шикарен=)
А вот страдалица-принцесса Виви по-прежнему бесит. Просто необычайно раздражает. Попробовала старый способ - представила её парнем. Какое там - бесит ещё больше Ну и ладно - не мой персонаж, значит.
И - отпусти меня чудо-трава, Хеталия, ты — мир, и т.д. Санджи, какого чёрта ты такой типичный француз?:crazylove: И это я ещё не дошла до Френки и Брука...
Убейте меня я хочу кроссовер Ван Писа с Хетой:crzdance:

@темы: Веселье, как оно есть XD, Просмотр и пересмотр

16:42 

Эх. Вот подсказывала мне моя интуиция - не надо смотреть "Сайлент Хилл 2". Говорила - не надо, расстроишься! Так как к ней прислушаться и не посмотреть?!

Честно скажу люди - это кошмар какой-то. Я, конечно, делаю скидку, на то что смотрела хоть и очень хорошую, но экранку и значит картинка была не такой, как в кинотеатре - а картинка там хорошая, пожалуй она - это то единственное ради чего стоит смотреть фильм. Хотя и у неё есть минус - слишком много компьютерной графики в противовес максимальной натуральности, которой добивались при создании первого фильма - даже туман там был сделан при помощи туманомашин, а на компьютере были нарисованы лишь те спецэффекты, которые невозможно получить без графики.

Но, боже мой, что сотворили во втором фильме с сюжетом, с персонажами, с самой сутью Сайлент Хилла! Полное ощущение, что режисёр не играл ни в одну игру серии, а просто помотрел первый фильм. И то - не факт. И фильма торчат белые нитки, как из вывернутого наизнанку плюшевого зайца.

Много спойлеров

Раньше я бы хотела экранизации моей самой любимой(и одной из сильнейших сюжетно) игр - четвёртой вторую было бы тоже неплохо, но учитывая исказившийся образ Пирамидоголового - не стоит. Я хочу этого по прежнему, но с другим режиссёром, потому что этот загубил всё напрочь, сделав из игры не самой лучшей графикой, но с сюжетом с психологическим подтекстом, фильм с красиво нарисованной картинкой, сценарий к которому, видимо, написала группа детсада.

@настроение: Бида-пичаль

@темы: Сайлент Хилл, Мрак и ужас

23:08 

Нет повести печальнее на свете XD

Вот никак не могу понять - то ли у Англии воображения слишком мало, то ли слишком много. То ли чай так действует. Потому что с одной стороны - это всё тот же Шекспир, старая добрая почти добрая история любви, "Ромео, ах как жаль, что ты Ромео!" и т.д. А с другой стороны - гномы. Обычные такие гномы садовые, керамические. С которыми собственно эта история любви и происходит.

Да-да, я об этом мультике=)



Мульт на самом деле довольно-таки проходной - обычный, какие выходят в каждый сезон, несмотря на то что одним из продюсеров, композиторов и исполнителей был сэр Элтон Джон, а в озвучке учавстовала целая когорта звёзд.
Но мне безумно понравились некоторые моменты, с учётом съеденного Хеталией мозга

Описание самых милых мест элементов мультика с картинками:)

В общем, посмотреть стоило, хотя бы просто чтобы лишний раз улыбнуться;-)

@темы: Хеталия, Веселье, как оно есть XD

06:56 

Чёрт возьми, из-за этого видео я даже пожалела, что не смотрю больше телевизор! Может и другие выпуски Мульта Личности поглядеть?



Обама-стайл:lol::lol::lol:

@темы: Веселье, как оно есть XD, Обыденное

12:02 

Искала намедни фигурки по Хеталии, нашла какой-то интернет-магазин косплея.
Интересно, они хоть смотрят на фотографии, перед тем как запостить? Похоже что нетXD
Самые яркие примерыXD

Думаю теперь даже что нибудь купить у них за нехило понятое настроение:ura:

А впрочем, главное - это цветы=)
Камелии:lip:

@темы: Хеталия, Веселье, как оно есть XD

12:32 

Повседневность

Всё-таки второе образование - это жесть:cool: Но понятно это стало только сегодня, когда в учебной библиотеке мне не выдали читательский билет и книги, как нормальным людям, а долго думали что делать с двумя читательскими на моё имя:-D И в итоге забрали первый, дали взамен второй... Зато студенческих у меня теперь два:-D
С этим плотным расписанием, кажется, сессия закончится гастритом, а самое обидное, что историков - тьма, а на политологии нас только двое:rotate:

Эх, печаль - не могу прописать нормально отношения Франции и Англии - нужно удержаться в джене, а я всё время рискую скатиться в ФрУк:( Вот сиди теперь и думай, где там намёки на уровне, заданном каноном, а где уже шипперская душа проявляется:upset:

@темы: Обыденное

11:58 

Разбор Хеталии

Сегодня у меня наконец появилось время написать разбор издания Хеталии. К сожалению, доступа к фотоаппарату у меня сейчас нет, поэтому я буду только указывать номера страниц.
Пришла посылка, к сожалению, просто обёрнутой в толстую бумагу без какой-либо защитной плёнки, вследствие чего книги слегка помялись – оборачивайте книги в тонкой обложке во что-нибудь вроде полиетилена с пупырышками, пожалуйста.
Начинают все обычно с качества печати. Я не буду оригинальничать в этом вопросе. И к этому у меня претензий нет – печать отличная, муара и ошибок типографии, которые были бичами прошлых изданий Фабрики, я не заметила, бумага хоть и тонковата, но в целом читать это не мешает, суперобложка приятная на ощупь. Книгу действительно приятно держать в руках.
Но есть одна вещь, которая омрачает радость обладания мангой. Я не знаю японского и не могу оценить качество перевода, однако качество работы редактора я оценить могу. И оно ужасно. Я серьёзно – Фабрика, если вы хотите выпускать качественную продукцию, которая будет радовать покупателей вам следует сменить редактора или серьёзно с ним поговорить, потому что эта работа попахивает откровенной халтурой. И я бы поняла, если бы в манге было много текста – для чего-то размером с том «Войны и Мира» такое количество ошибок не критично, но здесь текста мало – и такое небрежное отношение к работе! Увы, но огрехов редактуры столько, что для качественного разбора требуется много времени и работы, поэтому приведено будет лишь несколько моментов.
Первый том:
Для начала самое очевидное – две грубейшие опечатки. Слово «где» на 6 странице первого тома, написанное как «гда». В профиле России, который находится на 84 странице того же тома, слово «хотя» написано с лишней буквой на конце и в итоге оно выглядит как «хотят».
Кроме того хотелось бы знать что значит знак вопроса после первого предложения в профиле Англии. Это похоже на пометку, которую ставят, чтобы вернуться к спорному предложению. Неужели это есть в японском тексте?
С первых же страниц текст поразил своей адаптацией под литературный русский язык. Но в принципе это можно понять, хотя Франция, восклицающий «Сейчас узнаешь почём фунт лиха!» и Англия, кричащий «… а то я покажу тебе, где раки зимуют!» удивляют.
Однако на следующей странице появляются абсолютно неуместные слова «китаёза» и «ремейк», которое рядом с фразеологизмами, приведёнными на предыдущей странице, смотрятся, по меньшей мере, странно. О такой вещи как стилистическое единообразие текста ваш редактор видимо не слышал. Именно поэтому в гладкой речи Италии, без особого присутствия просторечных слов на 27 стр. появляется слово «упахался», в то время как слово девственник из его же слов было выброшено из неведомых мне соображений. Избирательная цензура?
«Бебиталия» - абсолютно ужасный англицизм, который странно смотрится на фоне объяснения речи Китая адаптацией к русскому языку. Употребляемые маленькими Италией и Священным Римской Империей междометия «Э-Э-Э» также не согласуются с этим заявлением.
Второй том:
Во втором томе меня ввёл в ступор Италия, который «издаёт загадочный звук «Бе». Я даже от неожиданности не сразу сообразила, что речь идёт о его знаменитом «Пеее» которое также переводят иногда как «Веее». В переводах обычно стараются избегать таких казусов? «Бе» - это овечка говорит, знаете ли, это не странный звук, и он вызывает ассоциацию либо полным придурком, либо с юродивым. Лично мне в аниме слышалось «Пе», но как бы то ни было – «Бе», даже если это верная транскрипция, как раз и следовало бы адаптировать к русскому языку. (Это на 10, 15 и 128 стр.)
В профиле Пруссии написано, что он называет Германию «Западный». Я уже сказала, что не знаю японского, но может стоило сохранить фандомную традицию и оставить «Запад»?
На 27 странице в верхнем левом углу Германия с чего-то решил, что Древний Рим бисексуал, хотя тот говорил только о девушках и женщинах в возрасте. Скорее всего, из слов Древнего Рима просто было бездумно выброшено упоминание о мальчиках, которое наличествовало в этой фразе в аниме.
На левом верхнем фрейме 37 страницы Греция говорит «Буэ!». Если уж вы идёте на адаптацию к русскоязычной аудитории, то вот здесь как раз и стоило употребить «Бе!», вам не кажется? Ну или что-то вроде «Тьфу!», к примеру.
Это только то, что я вспомнила с ходу. Полагаю, что если вдумчиво посидеть над мангой, отыщутся и другие ошибки и погрешности редактуры.
З.Ы. И раз уж зашла речь об открытках… Из двух, присланных мне одна была очень симпатичной и яркой. И как на контрасте вторая – с кривовато нарисованным Японией, выполненная в абсолютно несоответствующей манге манере и цветовой гамме. Фабрика, совет от всего сердца – если продолжите присылать открытки, используйте в следующий раз официальный арт – благо у Хеталии его много.
Вроде, сказала всё, что хотела. Надеюсь, мои слова будут приняты к сведенью. Спасибо.

@темы: Хеталия

09:15 

Осень

Посмотрела сегодня в окно - кружась с луче солнца с дерева падали золотые листья. Это было потрясающе красиво.
Но когда я решила через несколько часов посмотреть на красоту ещё раз, за окном оказалось только аболютно голое дерево.
Истинная красота недолговечна.

@темы: Повседневность

19:06 

Рассказ

Кролики, которые прыгали в океан

Ну вот, здесь ещё никого нет! А я думал – опоздаем… Эй, а ты чего мрачный такой? Улыбнись, ведь сегодня тот самый день!
Даже солнце сквозь дымку просвечивает, лучи густые-густые, как клейкий сок, который выступает на сломанных листьях. Тёплые!

Прабабушка вчера снова рассказывала о том, какой невесёлый у нас берег. Да это все знают. Какой-то он, говорит… одноцветный. Трава и тучи такие одинаково жёлтые. И песок, старый вождь говорил, что это тёмно-кирпичный. Вот и я говорю – тёмно-кирпичный. И Океан такой же. Как думаешь, это вода такая прозрачная, что сквозь неё видно песок, или это сам Океан такого цвета? Жаль, что не узнать этого. Одно прикосновение к Океану – верная смерть. А после рассказов Прабабушки о прохладе воды, так и хочется окунуться! Она показывала свои лоскутки… Вообразить только, что в мире есть места, где всё таких ярких красивых цветов! Трава раньше вроде как была Зелёная, яркая, сочная, и кролики в прошлом ели её, такую яркую… И цветы были Розовые. Но мне больше других нравится другой цвет. Синий… Прабабушка сказала, что раньше такого цвета было всё-всё вокруг! И Океан. И небо… Не верится даже. У нас никогда не видно неба. Знаешь, я иногда думаю, что может и у нас, под тучами есть это небо? А? Просто дымка прячет его от нас? Как считаешь? А хотя может и нет там никакого неба. Может нигде его нет, одна дымка эта проклятая…
Прабабушка так красиво вчера рассказывала о краях, откуда кролики ушли когда-то, а потом вдруг заплакала, говорит, что прошло это всё, и не увижу я больше ни яркого солнца, ни зелёной травы, ни синего неба, и шкурка моя поседела… Я и спросил её, о том, что значит «поседела», у неё же точно такая шкурка как у всех, верно? А она смеётся сквозь слёзы и шепчет, что раньше шкурки у всех кроликов разные были, у кого-то, значит, белые, а у кого-то рыжие, а были и серые

Знаешь, а я тут подумал, а зачем они сюда шли-то? Я у прабабушки спросил, а она улыбнулась так печально «За мечтой». И всё, замолчала. Ты вот понял, что это значит?
И какая может быть здесь мечта, если сейчас мы все хотим уйти обратно?
И что с мостом случилось, почему он оборвался? Старый вождь говорил, что раньше этот мост был красив, как радуга. Я не знаю, что такое радуга, но вот сейчас тот обломок моста, на котором мы стоим похож на старый ядовитый гриб. Вряд ли радуга – это ядовитый гриб, правда?

О, вон, идут! Все идут! Значит начнётся. Встанем в первый ряд, да? Эх, я когда маленьким был, всё время хотел в первый ряд встать, а мама оттаскивала. Вон, смотри, все мамы с крольчатами позади встают, как всегда. Смешные, неужели боятся, что они прыгнут в Океан?
Как думаешь, а что будет, если мы все прыгнем? Всё племя? Интересно, найдётся ли кто-нибудь, кто тогда придёт сюда и скажет: «Здесь жили кролики, которые прыгнули в Океан»? Смешно, да.

А прыгуны нервничают. Я бы тоже нервничал. И вождь рядом такой грозный.
А ты хотел бы прыгнуть?

Сейчас он появится. Мост… Так близко, а не допрыгнешь ведь… Он такой тонкий всегда, прозрачный, океан сквозь него видно. Даже если допрыгнешь, кажется, что не выдержит, сломается. Прабабушка говорила, что он крепче камня.

Смотри, смотри, вот он мост! Мост-мечта, мост-радуга! Как далеко он простирается. Не верится, что наши предки пришли оттуда. Смотри, там, вдалеке, на другом его конце… Это… Ты видишь?! Это… Это же невозможно! Это… Это же… он… Синий… Ты видишь?!




Я прыгну в следующем году.

@музыка: Kawai Kenji - Ai

@темы: Проза

Заячий путь

главная